Jak používat "koule na" ve větách:

Ale držel jsem se hmoždířového náboje na cestě tam - a kanónové koule na cestě zpátky.
Първо се държах за снаряд - на отиване - а на връщане - за гюлле.
Dave řekl: "Jak má chlápek, který váží přes 300 kilo, koule na to, aby učil lidi o sebedisciplíně?"
Дейв каза, "Как може човек, който тежи 300 килограма да учи хората на самодисциплина?"
I když vám je 33 a máte zadek jako dvě koule na bowling.
Дори когато си на 33 и задникът ти е колкото две топки за боулинг.
Děti, slibte mi, že nebudete v domě používat koule na dveřích.
Деца, моля ви да не ползвате кръглите дръжки на вратите.
Přes čtyři tisíce lidí vystoupilo ze světelný koule na naši půdu.
Над 4000 души долетяха от нищото право в моя скут!
A kolik lidí by bylo stále ještě naživu, kdybys měl koule na to odstranit Lexe už dávno?
И колко хора щяха сега да са живи, ако вече се беше отървал от Лекс?
Anebo jste jí dal pocit, že je jen přítěž, koule na vaší noze?
Карал си я да се чувства като бреме. Като камък на шията ти.
Všechno kvůli tomu, že Gaius "Zmrd" Baltar neměl koule na to, aby se Cylonům postavil.
Всичко е заради това, че шибаният Гай Болтар нямаше куража да се противопостави на силоните.
Jistě, pokud přijdete se svědkem, co bude mít koule na to, aby svědčil... nebo mrtvolou ve striptýzovým baru, o který si soudce nebude myslet, že si to nezasloužila... zavoláme si.
Като дойдеш със свидетел, който всъщност да свидетелства. Или пък мъртво тяло в стриптийз клуба, за което съдиите не считат за необходимо, да проследят обаждания.
Zrovna nejsem doma, takže jestli nemáte koule na to mi říct do očí, co chcete... zanechte vzkaz.
...или нямаш смелост да ми го кажеш в лицето остави съобщението. Трябва да ми помогнеш.
Máš koule na to, abys na to dohlédl sám?
Имаш ли топки да се справиш с това сам?
Nikdo neměl koule na to, aby semnou takhle mluvil, od doby, kdy má žena odešla.
Никой не се е осмелявал да ми говори така откакто жена ми се помина.
Nemáš koule, na to to udělat sám že jo?
Стиска ли ти да го направиш сам, а?
Já jsem tvůj přítel Allane, protože já mám koule na to být k tobě surově upřímný.
Аз съм ти приятел, Алън, защото имам кураж да съм брутално откровен с теб.
Přeješ si, abys měl koule na to, abys to udělal sám.
Искаше ти се да имаш смелостта да го направиш сам.
To je Lindenová, moje nová koule na noze.
Това е Линдън, тя ми е новият хомот.
Jo a mimochodem, měl jsi vůbec koule na to, abys ji potom pozval na rande?
Та, имаше ли куража след това да я поканиш на среща?
Bože, jenom Richard by měl koule na to přivést si prostituku na svatbu.
Само Ричард би довел професионалистка на сватба.
Moretti neměl koule na to, aby tu byl.
На Морети не му стискаше да е тук.
Musím říct... To chce koule na sjednání takové schůzky.
Да ви кажа, куражлии сте да искате тая среща.
A pokud má koule na to, aby šel za Ginouo a řekl ji o tomhle tvém malém šprýmu, tak prostě řekni, "christian mě k tomu donutil."
Ако събере смелост и сподели на Джина, кажи, че аз съм те подкукуросал.
Jen prostě nemáte koule na to, abyste tu akci dotáhl do konce.
Но просто нямаш кураж да довършиш мисията.
Ani neměl koule na to, aby poslal dopis jako z Milého Johna.
Нямал е куража дори да го изпрати на мен.
Nepochybuju o tom, že mi natrhne prdel, ale tady Herveaux podle mě nemá koule na to, aby mě oddělal.
Няма съмнение, че ще ме пребие. Не мисля, че има смелостта.
Pattersonová bude chtít moje koule na podnosu.
Патерсън ще ми иска топките в хартиена чашка.
Fitchi, nemáte koule na to, abyste s ním vyšel.
Фич, на теб изобщо не ти стиска да се свържеш с този тип.
Ukázalo se, že nejvěštší masová koule na světě je v Genoi v Itálii.
Оказва се, че най-голямото кюфте е в Генуа, Италия.
Kde jsi vůbec vzal koule na to, abys tohle řekl?
Откъде намери смелост дори и да предложиш нещо такова?
Ani nemají koule na to, aby svou špinavou práci udělali sami.
Те дори нямат смелостта да свършат собствената си работа.
Jestli nemáš koule na to zmrzačit se sám, najdi si někoho, kdo to udělá za tebe.
Ей, ако не намериш камъни в които да се спънеш, намери някой, който ще го направи за теб
Včera jsem přišel o tucet mužů a vy máte koule na požádání o další?
Изгубих половин дузина хора, а ти смееш да искаш още?
72 hodin bez tý koule na noze zvládneš.
Ще издържиш 72 часа без половинката.
Došel jsem k závěru, že se tím snažíš zmírnit ponížení z vědomí toho, že tě za koule na velmi dlouhém vodítku drží velmi malý muž.
Аз реших, че не можеш да се примириш с унижението, че железните ти топки, се държат от дългата каишка на дребния ти шеф.
Nikdy nebyla na Silvestra na spouštění koule na Times Square.
Не е виждала топката в Тайм Скуеър на новогодишната вечер.
Měl jsi koule na to nechat Emmu zemřít a teď se cítíš špatně kvůli tomu parchantovi, ty zmetku?
Ти остави Ема да умре, и сега се чувстваш виновен, кучи сине, лайно такова.
Nemáš ani koule na to vystřelit na zatracený rádio.
Дори нямаш кураж да стреляш по проклетото радио.
Jestli nemáš koule na to, aby ses Flintovi postavil, možná...
Ако нямаш топки да се изправиш срещу Флинт, може би ти...
Neměl si koule na to, abys mi to řekl sám.
Но ти нямаше куража да ми кажеш това.
Začal říkat, že jsme jako špatný vtip, že nikdo z nás nemá koule na to, aby je opravdu zasáhl.
Започната казвайки как бяхме шега, Как никой от нас не е имал топките да направи реално въздействие. Така той ходи.
A ty nemáš koule na to, abys mě zastavil.
А ти нямаш смелостта да ме спреш.
Nejsi pro mě žádná koule na noze.
Ти не си компромис за мен.
Jestliže hráč provede šťouch do bílé koule, avšak ta se nedotkne žádné jiné koule na stole, jedná se o faul.
Ако, след като бъде ударена с щеката, топката-бияч не осъществи контакт с нито една друга топка, се отсъжда фал.
(Smích) Jakmile pochopíme, že všechny koule na obloze jsou jen nekonečně velká letadla, bude to nad slunce jasné.
(Смях) След като разбереме, че всички сфери в небето са само големи безкрайни равнини, ще бъде ясно като бял ден.
0.99516606330872s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?